I Shall Survive Using Potions!, Vol. 3

By FUNA and Sukima. Released in Japan by Kodansha. Released in North America by J-Novel Club. Translated by Hiroya Watanabe.

I’m at a loss for words to an extent. It can’t be that the author read my reviews – they’re in Japan, and this volume was out before the series started here. I double checked, and it didn’t change companies or anything like that. Perhaps someone told the author that an anime might be a possibility? But yes, it’s very clear that between the second and third book – actually, more like “after the timeskip” now that I think about it – the author acceded to the requests to dial Kaoru back a lot. She’s still very snarky, and won’t hesitate to mock and belittle obviously arrogant noble guys, but she’s (mostly) found an emotional center and is actually doing what I thought she would do when the book began – running a small potion store in a large city. I guess the answer to “how to solve a problem like Kaoru” is “keep her away from war”. Not that this has suddenly turned into a Slow Life title or anything. Trouble continues to follow Kaoru around. But she’s now a standard OP FUNA heroine, and not “will she turn evil?”.

As noted, Kaoru and her newly adopted daughter are starting a potion shop. But no overpowered healing potions this time around, just normal minor illness stuff like “soldier’s disease” (athlete’s foot). She makes the potions good enough to be palliative, but not curative forever, so they have to come back to buy new ones. But things aren’t easy. Soldier’s Disease is far more of an issue in this military town than she suspected. She’s being asked to join an association and give up her secrets. There’s a deadly disease killing people in a village a few days away. The “distortion” that the goddess had warned her about actually appears. No one will buy her shampoo/makeup products. No one prefers her “standard” box lunches. And worst of all, she’s still not attracting husband material. Can she put down roots in this town, or is it time to move on?

Now, don’t panic. Kaoru is still easily the meanest of the FUNA heroines. But she’s not getting revenge that may literally get people executed this time around. She’s also doing great things for the military, finding lost treasures for poor nobles, giving money to orphans and street urchins, and of course, preventing the world from being ravaged by disease. She’s become a heroine, rather than an anti-heroine. It’s fun to see, but it does make this a bit less of a must read as there’s no longer any sense that she’s going to completely lose it the way there was during the war last volume. The rest of the running gags are present and correct, including the rest of her group being so devoted to her safety that they all fall over each other to protect her from enemies, and don’t go on dates because that would take away from protecting Kaoru time. And of course there is Kaoru’s lack of self-awareness, as she, like Mile, occasionally talks about being a normal girl, to everyone’s amusement.

In the end, dialing Kaoru back is good for the future of the series. And it’s still a light, breezy read. But I miss my jaw dropping, I will admit.

Koyomimonogatari: Calendar Tale, Part 01

By NISIOISIN and VOFAN. Released in Japan by Kodansha. Released in North America by Vertical, Inc. Translated by Daniel Joseph.

This originally came out in Japan as one giant volume, but I totally understand why Vertical has decided to break it in half. The Monogatari books feel long and wordy enough as it is with their 280-300 pages per volume, but this one would be around 500, and that’s just too exhausting. That said, it does present a bit of a dilemma in that I feel the book is meant to be appreciated as a whole. Without spoiling the second volume, there is a very definite cliffhanger to this book, and it puts everything we read before into stark relief. But we don’t have that, so it has to be said: this feels meandering even for a Monogatari volume. Being a short story volume, even less is “happening” per se, so you’re entirely dependent on the conversations. Which is fine, as honestly dialogue is why we’re reading NISIOISIN in the first place. If you like snark, these stories will give it to you in spades. There’s also some nice foreshadowing here, as most of them take place at or near the start of the series.

“Koyomi” is not only Araragi’s first name, but also the word for “calendar”. The conceit of this volume is that we get twelve short stories, one for each month of the year. They start in April, immediately after the events in Kizumonogatari but before Nekomonogatari Black, and move forward in the timeline from there. Each story has Araragi conversing with one of the female leads, in the order he met them (not counting Shinobu/Kissshot). They serve as an examination of each heroine’s story (particularly in Sengoku’s case), but are also about the fact that, despite what you may think, not everything that Araragi happens across happens to be related to the supernatural. There are several puzzling things in this book that turn out to have ordinary, prosaic meanings – as is normally the case. Usually it’s NOT the immortal vampire.

Naturally, each story ends up sounding like its heroine, to a degree. Senjogahara’s is filled with caustic banter between two kids who agreed to date the other day but have no idea how to actually be a couple. Kanbaru’s has another cleanup of her messy room, is filled with innuendo, and has probably the best ending of the book, if only as it sounds perfectly in character. Sengoku’s has an ominous tone to some of it, taking place after her first arc but before her second, and hinting at events to come. The weakest stories in the book are probably the first and the last ones – Hanekawa before all her character development just comes across as Ms. Exposition, and Karen is simply not nearly as interesting as her brother and younger sister. Oh yes, one minor translation quibble – why is everyone cursing in this book? Normally I gloss over that sort of thing, but there sure are a lot of shits and fucks in here. When it’s Araragi it doesn’t jar as much, but Hanekawa saying “bullshit” does jar quite a bit, especially pre-Nekomonogatari Hanekawa.

This is a decent slice of Monogatari life, and will make the reader happy, but honestly if you can I would advise putting it off and reading it with its second part.

The Irregular at Magic High School: Double Seven Arc

By Tsutomu Sato and Kana Ishida. Released in Japan as “Mahouka Koukou no Rettousei” by ASCII Mediaworks. Released in North America by Yen On. Translated by Andrew Prowse.

The author states in the afterword that this was written to be serialized in Dengeki Bunko’s magazine, rather than as a stand-alone novel, and apologizes for its sloppiness. It’s certainly sloppy – its saving grace is that for once it wasn’t split into two for length, because as a two-volume set this would have been unbearable. On the downside, this means that this is an incredibly long volume where almost nothing happens. There are rumblings of a plot in the background involving the media attacking magicians, and there is foreshadowing of future events. For the most part, though, this book functions to start second year for Tatsuya and Miyuki, and to introduce the new freshman who will be semi-regulars going forward. Chief among whom are the twins on the cover, Mayumi’s little sisters Kasumi and Izumi. The title of the arc comes from them – “Saegusa” has ‘seven’ in its family name, and they are twins, hence ‘Double Seven’.

The twins are not the only new regulars introduced. We also meet Takuma Shippou, who is essentially Shinji from Fate/Stay Night without a sister to abuse. He’s meant to be unlikeable, and he certainly is – reading scenes with him was like eating glass. It will be interesting to see if he actually matures or if he stays an antagonist – Mahouka tends to fall into “you’re either with Tatsuya or against him” character dynamics, and I suspect any maturity might take a long while. There’s also Minami Sakurai, who has moved into the Shiba home to be Miyuki’s protector. Given that’s basically Tatsuya’s job, there’s more going on here, and I suspect it will play out in future books. Sadly, she’s a nonentity here, though I do give her credit for being against the Tatsuya/Miyuki ship – she’d be very happy if Tatsuya hooked up with Mayumi. (As would Mayumi, come to think of it.) Oh yes, and we also meet Kent Smith… erm, sorry, Kento Sumisu (his mother, Jennifer Smith, is a teacher at the school, so I can only assume he’s romanized this way as Tatsuya hasn’t made the connection), who seems to be Saika Totsuka from Oregairu transported to this universe.

The school has invented a new Magical Engineering course so that Tatsuya doesn’t have to put up with the “first/second” prejudice for another year. (Note that the first and second classes are still around, but sine the new freshman don’t involve Tatsuya, we don’t get to see if any of them are bullied.) It also has a couple of magical duels to attempt to solve arguments – one between Shippou and the twins, the other between Shippou and his upperclassman. This allows the author to do what he loves best, which is lovingly describe the magic system he’s invented in terms that make it sound like cook science instead of cool magic. To be fair, he is pretty good at this, and I imagine this would be a treat animated. Oh yes, and we get the highlight of the book – and possibly the entire series – when Tatsuya dresses as Batman for one of his espionage missions. No, really, there’s a picture.

It feels like I’m reading this series out of habit now. You know things are bad when I get excited at the prospect of a tournament arc, as the next volume seems to be. Till then, enjoy the new cast members being introduced over the course of a lot of pages but not making nearly as much of an impression as our stoic Batman.