Outbreak Company, Vol. 8

By Ichiro Sakaki and Yuugen. Released in Japan by Kodansha. Released in North America by J-Novel Club. Translated by Kevin Steinbach.

After an up-and-down volume of short stories last time, we’re back to one plot for this volume, which I am very grateful for. The premise is that Petralka needs a body double for security reasons, and our heroes get the brilliant idea (it actually is pretty smart, given how magic works here) to construct a puppet Petralka, much like the puppet dragon we saw in previous volumes, and have the puppet stand in for Her Majesty. This will be controlled by Lauron, a young dwarf woman with an immense talent for controlling such things. There are, however, two problems. First, magic has been occasionally vanishing and coming back in the kingdom, and they’re trying to figure out the reason. Secondly, Lauron may be fantastic at manipulating puppets but she has underlying emotional issues that may lead to everything falling apart. Oh yes, and there’s the fact that Shinichi is being accused of “adding to his harem”, which baffles him but merely makes everyone else sigh.

Honestly, for a book with a premise like this, you’d expect more deconstruction of tropes, but frequently the author just decides to write things as they are. As such, Shinichi really is the dense harem protagonist, with not only no idea that a lot of young women have fallen in love with him but no idea that he even has much worth at all. It takes several people to point out that it’s his influence and words that have led so many others in Eldant to grow and change, and even after having it pointed out he still doesn’t quite get it. This does not stop him from figuring out Lauron, an overly serious dwarf who had an incident in her past that led to her being incredibly precise about following rules to the point where breaking ANY rule leads her to become an emotional mess. This is not the subtlest of plots, but I enjoyed it nonetheless, and will be interested in seeing how Lauron factors into the cast.

As for the magic part of the plot, it’s almost an Outbreak Company version of Sharknado, as a giant twister is sucking up all the magic in Eldant, and it’s centered on the portal between the fantasy kingdom and Eldant. This leads Shinichi and Minori to briefly realize that fixing this could lead to their being stranded here forever, but fortunately it’s dealt with before that happens, by the fantasy equivalent of hurling a nuclear bomb at it – a bomb that Shinichi and Lauron are able to walk into the castle, gab, and take off, thanks to the crisis and also (it has to be said) really inept security. Shinichi being lectured about not stealing any more nukes amused me, but I was more intrigued by the revelation that some magic has leaked out onto the Japan side of the portal. We haven’t actually been back to Japan proper in the series yet, and I wonder if future books may actually see that happen, if only to stop magical girls from becoming real.

This was a surprisingly strong volume of Outbreak Company, and even had a low quotient of Shinichi leering at boobs. Definitely recommended for fans of the series.

Saint Young Men, Vol. 1

By Hikaru Nakamura. Released in Japan as “Saint Onii-san” by Kodansha, serialization ongoing in the magazine Morning Two. Released in North America digitally by Kodansha Comics. Translated by Alethea and Athena Nibley.

Over the past few years, there have been fewer and fewer series that you can point to and say “It’s fantastic, but will never be licensed”. The manga market right now is such that risk-taking can be rewarded, and we’ve been very happy to get things like Captain Harlock, Silver Spoon, and (theoretically) Rose of Versailles. That said, Saint Young Men is a special case. Immensely popular both in Japan and here since its debut in 2006, its basic premise made it seemingly radioactive for a long time, and it was assumed that either the author or the publisher had indicated that it was not the right time for it. But times have changed, and even if it’s only digitally for now, we can all now enjoy the adventures of Jesus Christ and Gautama Buddha living in a small apartment in modern-day Japan and having the time of their afterlives. Having finished the first volume, it’s as fun as advertised.

There’s no real plot to speak of. Each chapter shows us the two leads experiencing something new, be it going to a local pool/sauna, a festival, or (of course) a Buddhist temple. They can both take turns as the boke and tsukkomi, though over the course of the volume Boke Jesus tends to move to the foreground – he’s the more happy go lucky of the two, and doesn’t worry about actual expenses and rent as much as the tighter-wound Buddha. They’re experiencing modern-day Japan, and how they take to it depends very much on what the gag needs to be – sometimes it’s clear they’re fairly new to everything, but then there are the chapters showing us Jesus’ blog, where he reviews all manner of things. Throughout, of course, their character is also informed by their own pasts – we hear about how they both died, and various religious miracles they’ve performed. And the Virgin Mary gets a mention as well. She apparently loves to buy T-shirts.

As you might imagine, there are a lot of obscure references in this volume. The translation is good, but you will find yourself flipping to the endnotes in the back quite a bit. There’s a lot of them – I don’t think I’ve seen so many notes since the days of Sayonara, Zetsubou-sensei. I do hope that this book does eventually get a print edition, because flipping to the back of the book in a digital version can be a pain – on first read, I just let the references wash over me, and read the notes afterwards. Which is fine when it’s discussing sutras and stigmata, but less so when Jesus starts talking about Leah Dizon. That said, one of the first references, which is that Jesus looks a lot like Johnny Depp, works well in both Japanese and English.

This is probably not a series I’m going to be doing full reviews for every time – it’s a slice-of-life comedy with no plot to speak of. But it’s fun, and funny, and you actually do learn quite a bit about Jesus and Buddha – over half the notes are religion-based. If you’ve been waiting forever to read this officially, now is the time to go get it.

Didn’t I Say to Make My Abilities Average in the Next Life?!, Vol. 6

By FUNA and Itsuki Akata. Released in Japan as “Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne!” by Earth Star Entertainment. Released in North America by Seven Seas. Translated by Diana Taylor. Adapted by Maggie Cooper.

By the time this volume came out from Earth Star Entertainment, the author already had two other series coming out at the same time via a larger publisher – I Shall Survive Using Potions! and Saving 80,000 Gold in Another World for My Retirement are both Kodansha books. Despite that, this is obviously the “flagship” series. I mention it because in my review of the first Potions book I mentioned that Kaoru was a lot more selfish and morally ambiguous than our sweet, lovable Mile. Which is still… mostly true? I have to say, at times it feels like Mile has sort of lost any of the few restraints that she may have had in the series previously. It’s hard to tell, mostly because Mile had so few restraints, but the chapter with the fairies especially almost features Mile in villain mode. It’s weird. I like Mile sort of sweet and cartoonishly overpowered.

Having featured Adele on the cover of the first book, and Mile on the 4th, we now get Misato on the 6th. She’s the subject of one of the short extras after the main storyline, where we meet her family and learn what she was like before her death that sent her to the world we know. It’s a very interesting chapter, and pretty much distracted me from the rest of the book. Misato’s parents are such old-school otaku that they have a reinforced house to hold the weight of all their manga/VHS tapes/games. And Misato takes after them 100% in terms of her media consumption. That said, Misato is also socially awkward to the nth degree – if it weren’t for her little sister she’d have trouble functioning. The description of her (perfect in school, perfect in athletics, no one wants to get close to her) reminds me a lot of Ran the Peerless Beauty, a shoujo manga I recently reviewed. The text also mentioned Misato has partial face blindness, which I really liked seeing as you rarely see that come up in any fiction. The story shows us that it’s the “Adele” part of Mile that has the extroverted personality, and the “Misato” part is the one with the otaku leanings and the brains.

Speaking of which, one of the stories in this book features a pun so bad that Mile has to lampshade it immediately lest the reader not realize just how bad it is. (You have to know your old robot shows.) The Crimson Vow run rampant through this book, defeating a party of demons, exploring ancient factories, curing a princess of her terminal illness (which turns out to be “she’s a picky eater” and also involves my 2nd favorite moment, when Mile’s overenthusiastic nanomachines invent multivitamins), and running into another all-female hunter team who are rather annoyed that their marriage prospects have suddenly plummeted now that the better-in-every-way Vow have come along. This series is very episodic, so for every clunker of a chapter (one chapter seems to involve Mile being the only one who realizes incest is wrong) there’s another fun one down the road (the other three Vow members trying to live for a few days without Mile, and realizing just how dependent on her they are).

I hear this is getting an anime soon, and you can see why. Each volume reminds you how much fun this is, and also how ridiculously overpowered Mile is. I hope the series survives cranky anime fans yelling about her. It should.