Monthly Archives: December 2016

Kiniro Mosaic, Vol. 1

By Yui Hara. Released in Japan by Houbunsha, serialization ongoing in the magazine Manga Time Kirara Max. Released in North America by Yen Press. Translated by Amanda Haley.

For the most part, when we’ve seen ‘girls in a high school hang out and do things together’ titles in North America, they’ve tended to be attached to some sort of club or activity. K-On! had its band, Sunshine Sketch and GA Art Design Class both revolved around its specialized art classes, etc. To an extent, Kiniro Mosaic does that as well – this time the theme is “foreign exchange students”. We get one right at the start, and midway through another one pops up – both from England. Thus the theme of this series is supposed to be ‘see the amusing ways that Japanese and British culture can clash’. Of course, like many of these sorts of series, including both K-On! and Sunshine Sketch, the real question involved is “how much yuri tease are we going to get?”. So far, a goodly amount.

Our first exchange student is Alice, who’s actually pretty well-versed in Japanese, and mostly runs into issues with cultural variations and such. She’s staying with Shinobu, who stayed with her in England a year or two earlier. Shinobu is the standard ‘average Japanese girl’ for the most part, a bit dense, but she does have one defining character trait, which is her love of cute things, especially blonde girls. Naturally, she really loves Alice, sometimes a little too much. Adding to this we have the remaining three girls; Youko, who is active and somewhat oblivious; Aya, who is usually the straight man of the group, and seems to have a crush on Youko; and Karen, another exchange student who’s not nearly as good at Japanese as Alice is, and thus speaks somewhat brokenly; she seems to be the ‘baka’ of the group, though as always with these types of series I suspect that ball will be passed around as the plot warrants.

There’s nothing inherently wrong with this book – everyone’s likeable, cute, and amusing. I suspect it may be funnier for a Japanese speaker, who is more readily able to see the cultural differences a little better than I can. That said, there’s nothing yet that really draws me in like the series I mentioned above do. I suppose there’s the potential yuri tease, but unlike, say, Bloom Into You or similar series, I don’t think I expect too much from that front – after all, nothing canonically happened in K-On!, Sunshine Sketch or GA either (though Sunshine Sketch came reaaaaaal close). So it’s definitely worth a read if you enjoy seeing cute girls crushing on other cute girls. But if that’s not your thing, I suspect this really isn’t going to do much for you. It’s light as air. And of course, being the genre that it is, I don’t expect many dramatic moments to advance the plot – there’s only cute, and there is no plot. Even if someone has to move back to England, you get the feeling it will be resolved by the end of the chapter. Mildly recommended to fans of this genre.

Goblin Slayer, Vol. 1

By Kumo Kagyu and Noboru Kannatuki. Released in Japan by Softbank Creative. Released in North America by Yen On. Translated by Kevin Steinbach.

Let’s just get this out of the way right now: Goblin Slayer is filled to the brim with rape, rape threats, forced impregnation, and murder. Every single woman in the book is a target, and while we never see any explicit scenes, we see the aftermath. Combining that with the quite fanservicey artwork, emphasizing boobs and butts, and I feel confident in saying that this series’ entire audience is men, and I can probably narrow it down to young single men in their teens and early twenties. If this sort of thing bothers you, don’t even try purchasing this series. That said, I did actually manage to finish this book, and it is not without some merit, so let’s delve into it.

The series takes place in generic fantasy world X, and I’m not even being sarcastic this time. It’s so generic that no one in the book has a name. Goblin Slayer is the eponymous hero, but the girl on the cover is simply named Priestess, and we also have Guild Girl, Cow Girl, Knight, etcetera. The adventurers in this book take on fantastical creatures in order to protect the land, but also more importantly for money – these adventurers are not interested in the small, minor tasks. Tasks like goblin slaying, for example. Goblins are small and somewhat weak, so no one cares about them. But in groups they’re vicious, and many young adventurer teams have gone out to kill some goblins only to find themselves murdered (men) or raped, bred, then murdered (women). Priestess is the sole survivor of one of those newbie groups, having been saved by Goblin Slayer. Now she assists him in taking out more goblins, as they keep multiplying, and are no longer just the weak mi nor enemies everyone thinks.

The ‘titles instead of names’ thing is meant to be an aesthetic, and I get it, but it also serves to make everything that much more impersonal. I certainly hope they actually do have names and we just never learn them through narrative conceit, otherwise it would make finding your vocation quite easy, I imagine. (I also wish “Cow Girl” had been translated to “Farm Girl”, which would also be accurate and would be a bit less “lol look at her udders”.) That said, as the book goes on, and particularly once Goblin Slayer and Priestess team up with a party of an elf, a dwarf, and a lizardman (who sadly do not walk into a bar, thus ruining the joke potential), we do end up getting more involved in the storyline, and the fights, while excessively violent, are quite well written. There’s a terrific sequence at the end where Goblin Slayer asks the adventurers to help him protect Cowl Girl’s farm from a Goblin raid, and all the seemingly uncaring and selfish warriors gradually all agree because, well, they like Goblin Slayer and he’s asking nicely (and also offering a small reward). It’s a nice scene that shows we can all get along and work together after all.

All of these nice fights and good scenes can’t quite make me recommend the book, though. I think the modern fan term “edgelord” was invented for characters like Goblin Slayer, and the world he lives in is just as “edgy” in a teenage fanfic writer way. Basically, this series is too impersonal and there’s way too much raping. It makes an effort, but I don’t believe I’ll be reading more.

Bloom Into You, Vol. 1

By Nakatani Nio. Released in Japan as “Yagate Kimi ni Naru” by ASCII Media Works, serialization ongoing in the magazine Dengeki Daioh. Released in North America by Seven Seas. Translated by Jenny McKeon. Adapted by Jenn Grunigen.

One of the benefits of having been around in any fandom or genre for a while is the delight you find when someone takes what would appear to be another old, cliched take on an old, cliched premise and manages to breathe some life into it. I had already heard a lot of positive buzz about this title, but from what little I’d read about, I wasn’t sure what the fuss was about. The premise sounded like Maria-sama Ga Miteru clone #2,739, and the cover, featuring the cool black-haired sempai staring into the eyes of her no-doubt adoring kouhai. What I thought might be the reason it was catching on was the apparent lack of fanservice and “we need to lure in male readers”, which has been very common with the yuri genre lately. then I read the first volume, and I think I know why it’s so popular: Yuu, the main character.

Basically, while Yuu looks to be the main stereotype of the first-year yuri student, complete with handy uniform ribbon that will no doubt become crooked at some point, her personality is nothing like what you’d expect. She was confessed to by a guy who she’d been friends with in middle school, and takes a while to answer him as she’s trying to figure out the best way to do it. Seeing Nanami (the other main lead) forthrightly rejecting someone confessing to her, and getting further advice, gives her resolve, and she is able to say no. The interesting part comes when Nanami confesses that she’s fallen in love with Yuu… and Yuu spends most of the volume realizing she DOESN’T feel the same way. Her heart isn’t pounding. This is a nice reversal of the usual, where it’s the younger girl’s earnest, persistent efforts that eventually make the older girl fall for her (seemingly, usually the second girl will admit she was in love all along.)

Yuu isn’t exactly emotionless, but she’s very placid and calm much of the time, and it shows in her actions and her reactions. I really liked the scene where, after Nanami forces a kiss on Yuu to show that she’s not talking about the “admiration” kind of love, there’s an awkward silence and Nanami asks “what should I do?” Yuu, who knows her yuri cliches clearly, looks away as she asks “shouldn’t I be the one asking that?” As the book goes on, we learn more about Yuu (who has a very normal family who run a bookstore) and Nanami (who has a classmate and best friend who I’ll lay you two to one is secretly in love with her, though that seems difficult to say given how this title has caught me off guard so far), and deal with the Student Council Elections, which Nanami wins with the help of Yuu, who proves to be an excellent campaign manager. Throughout it all, Yuu continues to calmly and somewhat sadly realize that she ISN’T in love with Nanami, and she seems a bit puzzled by the fact that Nanami is seemingly OK with things being one-sided.

Basically, the story and characters here are excellent, and while it may seem like your typical high-school yuri romance, I was surprised several times throughout. Definitely recommended.