In Another World with My Smartphone, Vol. 14

By Patora Fuyuhara and Eiji Usatsuka. Released in Japan as “Isekai wa Smartphone to Tomo ni” by Hobby Japan. Released in North America digitally by J-Novel Club. Translated by Andrew Hodgson.

Well, you can’t blame the author for nothing happening in this particular volume of Smartphone. it’s very plot-heavy, with the Phrase coming up front and center and Touya also finding out that he’s going to be getting a lot more responsibility pretty soon. What’s more, the Reverse World gets another look-in, and that and Touya’s world may soon be much closer to each other than is really comfortable. Indeed, some of the Mutant Phrase (the ones influenced by the God) are now invading that world as well, and it doesn’t have its own Touya to come in and save the day… yet. And Touya still finds time to help out a kingdom that is at war with another. For once the entire ruling class aren’t poorly written sneering villains. But we do get a few of them. Whoever said “fat and ugly”, you sure know your Smartphone. Hated it before, still hate it. Light novel authors have to write better villains.

The main non-Phrase plot that happens here is that Touya is now the main “god” for this world, meaning that he needs to fix what’s going wrong with it (the Phrase invasion), or else the God of Destruction is going to destroy the world and everyone in it (bar Touya’s fiancees, who will be spared I suspect as they worry about his sociopathic tendencies already). This includes the Reverse World, which eventually is going to merge into the same world with Touya’s own. (Both worlds are flat, which helps.) This also means he has to get the Spirits on his side, who have mostly been absent from the series to date but as long as we’re adding to a cast that already numbers in the hundreds, why not? Getting them on his side involves the female spirits loving him and the male spirits hating him as a “harem bastard”, basically. But he can beat them up, so we’re all good. Oh yes, Touya also has his usual “ew, gay” reaction too.

I’ll gently glide over Touya’s helping two kingdoms in their war, except to note that the enemy kingdom’s chief knight turned out to be Ende, who’s become a little bit Brainwashed And Crazy. As Touya and company gets more powerful, so are the Phrase, and Ende ran afoul of another set of stock characters in these sorts of stories – Evil Twins. Fortunately for Touya, he has also now located the Phrase Princess, who is imprisoned for her own safety, but this does allow her and Ende to have some cuddle time. Speaking of which, the location of the Phrase Princess’ core, as well as getting it removed, was probably one of the more well-written parts of the book. And I also liked Yumina reassuring Touya about his godhood – Yumina is still “first among equals” among the fiancees.

Smartphone is, at heart, a very conservative series, despite the polygamy. Given I am not conservative, it’s not surprising that I frequently find myself infuriated with it. And no, everyone lampshading with a smile when Touya is ‘evil’ doesn’t help, really. That said, I can’t bring myself to drop it either. I’m hoping for less stock villains next time and more things like Touya building cars.

Ojojojo, Vol. 3-4

By coolkyousinnjya. Released in Japan by Takeshobo, serialized in the magazine Manga Life. Released in North America by Seven Seas. Translated by Ben Robert Trethewey. Adapted by Clint Bickham.

I feel a bit guilty about this, as the author admits that this was one of their earliest series. But frankly, Ojojojo is easily the best thing we’ve seen licensed by this author, and it’s not even close. Dragon Maid is OK, but this was really, really good all the way through, keeping up the “plotless 4-koma” st5yle while actually having quite a good plot. There isn’t much of a plot, but that lets the series breathe, and allows its characters to drive things. We move towards a climax, taking in Haru’s little sister (who tries to be the bad guy, but isn’t, something that is cliched but works well), Tzurezure’s past (which reminded me a lot of Sousuke in Full Metal Panic!), and their attempts to communicate with each other better so that they can be better partners. Which, despite rich gossips and inheritance struggles, is the real enemy of this series, as the two of them just aren’t really good at communication.

(I’m using the color cover for Vol. 4, which annoyingly is not included in the omnibus, as I like it better.)

As noted, the only major addition to the cast here is Aki, Haru’s younger sister, who arrives from overseas and immediately sets out to make her sister’s life hell because, well, she’s decided she wants to play the villain for her sister’s sake. It’s amusing that almost everyone gets this immediately, despite the author’s attempts to drawing Aki with the world’s most ridiculous evil grin. As it turns out, she and Haru are both lonely rich kids at heart, so once everything is resolved they are allowed to rediscover the affection they have for each other… and Aki is allowed to tease Haru shamelessly by flirting with her man, something that works mostly as Tsurezure is so stoic about the whole thing. Akane and Chris also reach an agreement, though I’ll be honest, I like these two better as a “greek chorus” to the rest of the cast than I do as a couple. Akane as the only normal person is also very amusing.

There’s a lot getting in the way of the main pairing, though. Haru is a noblewoman, Tsurezure is a commoner. What’s more, he has a secret past, one which, if it gets out, could pose a lot of danger for them. (I forgot to mention his adopted family, who are both sweetie pies. Honestly, everyone in the series is a sweetie pie.) And Tsurezure is clearly brooding about this, to the point where he tries to run away and live in the woods, a sign that he’s not nearly as mature as he sometimes appears. Naturally Haru follows after him, in helicopter no less, and belts him across the chops for daring to decide everything for both of them. Her solution, oddly, also reads as very immature and ill-thought out… but actually works out for the best for everyone involved. In the end, they make a great couple.

So everyone lives Happily Ever After. (Well, except Aki. Sorry, Aki.) If you want a sweet romantic comedy with great characters who grow over the course of four volumes, I really recommend this. Plus Haru is frequently straight up hilarious. Especially when cooking.

I’ve Been Killing Slimes for 300 Years and Maxed Out My Level, Vol. 4

By Kisetsu Morita and Benio. Released in Japan as “Slime Taoshite 300 Nen, Shiranai Uchi ni Level MAX ni Nattemashita” by Softbank Creative. Released in North America by Yen On. Translated by Jasmine Bernhardt.

In general, when you have a series that runs on “slow life”, a light novel subgenre where the characters in another world decide that they’re going to take it easy and do things at their own pace (whether this succeeds or not is, of course, a question for the author to decide), the book rises and falls on the narrative voice of its main character. Slow Life protagonists tends to be relaxed and easygoing to begin with, but it’s dangerous to make them too bland, as you risk the reader wandering off. Fortunately, that’s not going to be a problem with Azusa, whose internal tsukkomi is stronger than ever in this volume. As her bond with her extended family grows stronger, she’s becoming more “mom-like”, but that doesn’t mean that she’s above screaming at people Osaka-style, and that happens a lot here. As for the plot itself, well, we spend most of the book outside the house, believe it or not.

As with previous volumes, we get a lot of interconnected short stories here. Azusa eats a mushroom that turns her into a child, and struggles against everyone wanting her to act like one as well. The solution to this involves climbing to the top of a 108-story tree, which ends up being a hilarious parody of tourist traps. Then they meet a death metal bunny-girl musician (not making this up) who is down on her luck, possibly as her death metal is terrible. Azusa and company convince her that changing her genre would not be the end of the world, and it turns out that when she calms down and gets more introspective, she’s actually really fantastic. Azusa then finds a rice field, which inspires her to make manju and mochi for the locals, something that might get her rebranded as a sweets maker rather than a witch. Finally, she and her slime daughters go to a convention and meet… Azusa’s mother?

For the most part this volume hit all the right buttons. There were a few things I didn’t care for (the mom chapter felt a bit odd to me, though it fits in with the “found family” concept of the series in general), but for the most part we get to see a) Azusa snarking at everyone and everything around her, and b) Azusa also helping everyone and everything around her. She’s still the strongest in the land (at one point she has to fight the entire Blue Dragon tribe, who she compares to a group of high school delinquents, and mops the floor with them), so growth has to come from other directions. I was particularly pleased with the translation this time around – it’s a new translator, but the narrative voice seems unchanged, and there was a joke involving a hashtag that made me grin from ear to ear.

Yen Press has recently licensed two other series by this author for the fall, and you can see why – Killing Slimes for 300 Years is a fun, breezy read, and makes trying to do nothing interesting.