The Saga of Tanya the Evil: Dabit Deus His Quoque Finem

By Carlo Zen and Shinobu Shinotsuki. Released in Japan by Enterbrain. Released in North America by Yen On. Translated by Emily Balistrieri.

I’ve talked before about how Tanya the Evil is at many times written like you’re reading a history book. It’s actually a bit weirder than that, as you’re reading several competing history books, each with its own agenda. This is made obvious in the sections involving the Federation, aka not-USSR, whose style of Communism under “Josef” is mocked mercilessly, even to the point of having one section written as a children’s history book. The Federation in general comes in for a bashing this volume, partly because, well, Communism under Stalin, please look at real history, but also because Tanya is virulently, rabidly anti-Communist and says so most of the time. The book starts with her taking her team to “put a scare” into the Federation capital. She proceeds to overdo it. One of the more interesting bits is when she tells Visha, who escaped the Federation as a child, not to hold back her hatre3d and to go all out. Visha, who honestly doesn’t recall much of her childhood and isn’t really driven by hatred, is rather nonplussed.

It can be difficult at times to remember that Tanya is not the heroine, merely the protagonist. We’re meant to be a bit horrified by her. Quite a bit. The trouble is that most of the book is in her semi-1st person monologue, so sympathy naturally falls with her, especially when the war is not going her war, which is constantly. There’s a glorious bit when she’s on trial for some of her actions when they realize that this little girl is, in fact… acting like a petulant child. Even when she finally gets her wish of a transfer to a non-combat position, it doesn’t even last two weeks. But we’re not really meant to like ANYONE in this “war is hell” series. Not the Empire’s generals. Not the government, who are invisible but making poor decisions behind them. Not the Federation, who I would call a parody of Stalin’s Russia were it not already hard to parody. And not even the Commonwealth or the Unified States, who we see training up their own crack mage unit, complete with blonde Kansas girl Mary Sue, who unfortunately runs into Tanya in her first combat and realizes that Tanya was the one who killed her father. She doesn’t take it well.

These books continue to be bricks, far longer than almost all light novels that aren’t DanMachi. A lot of that is tactics and military discussion, and I say it again: don’t read this unless you’re fascinated by such things, because it will drive you mad. One other downside: we’re introduced in this book to “Josef” and his number two, who is named Loria. Loria is based on Lavrentiy Beria, who was a sexual predator, and it’s this aspect that Carlo Zen mines for “humor” (and also horror, to be fair), as he spots the 12-year-old Tanya (she must be twelve by now, right?) stomping all over Moscow burning everything in sight and decides that he needs to make her his. It’s as disturbing as it sounds, and it gets a color illustration that makes it much worse. Sadly, I expect to see more of him. As well as Mary Sue, who’s a talented newbie this time around but is now driven by hatred and fury, so I expect her next run-in with Tanya will be very different.

Tanya fans who only watched the anime will be happy to know this is where the new stuff begins (well, technically the end of the last book). It’s still a very interesting series to read, but remember that the author is actually a left-wing socialist. Tanya is not here to be admired. No one is, really.

Ao-chan Can’t Study!, Vols. 1-2

By Ren Kawahara. Released in Japan as “Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai” by Kodansha, serialization ongoing in the magazine Shonen Magazine Edge. Released in North America digitally by Kodansha Comics. Translated by Erin Proctor.

Sometimes when reading manga you are looking for a well-characterized, touching work that will heal your heart and make you think. And sometimes you’re looking for silly sex jokes. If it’s the latter you’re after, I am pleased to say that Ao-chan Can’t Study! is here for you. It’s about as subtle as a brick to the head, but why would you want to be subtle in a case like this? It’s a sex comedy. With the emphasis on the comedy, I hasten to add – there’s tons of sex talk, but don’t expect any forward progress, at least not at the start of the series. It sort of feels like Seitokai Yakuindomo to a degree (and I could write an entire POST about why Kodansha Comics never licensed that, complete with them indirectly dissing it when they picked up Aho-Girl). Despite all that, though, things still remain on the innocent side here, adn the kids read like normal romance comedy heroes and heroines and not perverts. Well, mostly.

Ao-chan has had difficulties with her childhood almost from the start, when she introduced herself to the elementary school class as Ao, “A as in apple and O as in orgy”. We find out why fairly quickly – her father is a famous author of erotic novels, and also the equivalent of Happosai from Ranma 1/2 (he even looks like him), and despite her best efforts, Ao is now in high school and has a mind that quickly turns filthy at the slightest provocation. Not that she has any experience or anything, but just being around her father has sort of led her to be a pervert by osmosis. She tries to repress this by being a stoic ice queen, with perfect grades and no interest in men. Sadly, she has piqued the interest of Takumi, the class’ resident hot guy, who doesn’t study very well but finds Ao interesting. She attempts to drive him off, but her dad has decided now is the time to get his daughter laid. What’s more, Takumi’s feelings appear to be genuine. And worst of all, there’s a rumor going around that he is… well, larger than average.

Shonen Magazine Edge tends to push boundaries a bit, and despite being clean at heart, so does this title. There’s Lots of discussion of penis size and how it can actually hurt for a woman when a guy’s too big. In the second volume, when the class goes to summer camp, Ao somehow gets it into her head that she’s going to be invited to a “fuck party”. As I said, things you wouldn’t normally see in Fairy Tail (UQ Holder, maybe), and you can see why it’s a digital-only series. The reason it avoids being pure skeeze is Ao, who is pretty innocent – she has no idea what a dick really looks like, and most everything that she gets in her head is either exaggerated or wrong. Plus she’s falling for Takumi too, and has no idea how to deal with her feelings – and her libido. Add in a rival or two, and you’ve got a fun if ecchi comedy, recommended for those who don’t mind that sort of thing.

I Want to Eat Your Pancreas

By Yoru Sumino. Released in Japan as “Kimi no Suizō o Tabetai” by Futabasha. Released in North America by Seven Seas. Translated by Nathan Collins.

The book spoils you on page 1, so allow me to do the same: the heroine does not survive the book. That is in fact, the point of the book, which is a novel rather than a light novel, and has its feet planted firmly on the ground. Despite the title, this is not about zombies or anything like that. Sakura, the heroine, has something wrong with her pancreas, to the point that she has a year to live at most. Our hero, whose name remains deliberately obscured for most of the book, accidentally finds out about this (they’re classmates, but she’s only told her family and is hiding it from everyone else) and the bulk of the book is the two of them gradually getting closer and hanging out. They’re not quite falling in love (I suspect were it not for her illness they’d get together much faster, even with the hero’s personality issues), but most of the prose till near the end consists of either school or “dates”.

The handling of the hero’s name is quite interesting, if a bit aggravating at first. He’s defined by how others think of him – for most of the first half Sakura (who he also avoids naming, so her name also rarely comes up) refers to him as “Classmate I Get Along With-kun”. but this changes depending on circumstances, and other people like classmates also address him this way. It ties into the book that Sakura is writing, called Living with Dying, and while the text of this novel isn’t that book, it does sort of follows the rules of said book, which also avoids using him name. Speaking of the hero, he is a loner and something of an outcast – always reading, self-proclaimed with no friends, but very perceptive in a negative sort of way. Of course, he’s not as perceptive when it comes to emotions, and one of the highlights of the book is a fight that he and Sakura have over a misunderstanding.

Again, I will try not to spoil too much, but there is a definite sense that the book is going to end the way you’d expect (I mean, it begins with her funeral, which our hero does not attend), but the book has a few surprises in its last quarter or so. The surprise might upset a few readers – it’s foreshadowed, but not by much. That said, it’s mentioned that “real life doesn’t work like an novel”, and you get the feeling that the way things played out was the author’s way of avoiding things simply being too predictable. I also felt the epilogue, which jumps forward in time and avoids showing us two characters’ growth more than I like, was a bit abrupt, but that’s likely because the payoff of everything right after Sakura’s death was the best part of the book, and very emotionally raw.

This is not, for most of the time, a depressing tragedy of a book. I tweeted that it felt like a darker Teasing Master Takagi-san, and given that Sakura spends most of the time imposing demands on our nameless hero’s time, there’s a lot of Haruhi Suzumiya here as well. It’s a touching story of two people who have a deep and affecting impact on each other’s lives over the course of only a few months. I really, really enjoyed it.