Queen Emeraldas, Vol. 1

By Leiji Matsumoto. Released in Japan by Kodansha, serialized in the magazine Weekly Shonen Magazine. Released in North America by Kodansha Comics. Translated by Zack Davisson.

Sometimes you don’t read a manga for its plot, or characters, or artwork. Sometimes you read a manga because of its mood. You need something that’s evocative, that’s lyrical, that takes you into a different headspace – that of pirate ships in space, and betrayal and heartache, and the repeated narration of a gorgeous scar-faced woman who seems to know she’s speaking to the reader. If you need this, I have good news for you, as Queen Emeraldas is all this and more, and it’s in an omnibus hardcover edition to book, with expensive paper stock. Of course, don’t just get it as a collector’s item. Get it because it’s Leiji Matsumoto at the height of his powers.

emeraldas1

The Japanese audience, of course, is familiar with Emeraldas by the time this manga first appeared in the late 1970s. Matsumoto had carved out worlds for everyone – Galaxy Express 999, Space Battleship Yamoto, Captain Harlock – and she was part of the extended cast that flit through these worlds. Let’s just say if she reminds you of Maetel, that’s not an accident. No worries about being lost here, though, as this is her own self-contained title, where she plays a mentor role to a young, driven boy – Hiroshi Umino – who wants to build his own spaceship and go to space. These aren’t just hollow words, either. He does so twice during the course of this volume, though his drive is perhaps somewhat better than his spaceship-building capability. He keeps running into Emeraldas, who stops what she’s doing to prevent him getting killed by the many people and creatures that try to stop him. And along the way, we even get a bit of her own backstory.

Harlock was once rewritten to fit in with Wagner’s Ring Cycle, and reading this it’s not surprising that the two would intermesh – this is not so much a story as it is high opera, with Emeraldas functioning both as the title character and as the chorus. The manga definitely feels like a weekly title, and unlike similar titles the narrative makes no effort to smooth out the constant repetition of who Emeraldas is and why she travels the stars. But she’s not the only one. Characters expound upon their hopes and dreams, and except for Hiroshi, these dreams are mostly shattered or abandoned for various reasons. But their stories also serve to inspire and educate. There’s also some bad guys as well, and the manga does not shirk on the violence – one spoiled rich daughter who tries to have Hiroshi murdered is shot by a firing squad organized by her own father.

There’s not much ongoing plot to follow here, and the characters are mostly static throughout the book. You don’t care, though, because the book is thrilling, and moody, and shows you how cold and vast space really is, and how this can make many people as cool as Emeraldas is. It’s not so much a manga as it is a song. But you’ll want to listen to it again and again.

Liselotte & Witch’s Forest, Vol. 1

By Natsuki Takaya. Released in Japan by Hakusensha, serialization ongoing in the magazine Hana to Yume. Released in North America by Yen Press.

Backstory is important when you’re reading fictional works. It helps to show depth to the characters, show that they’re meant to be real people and not just caricatures. And it can kickstart a plot, or add some tragedy to give emotional catharsis. Occasionally, though, you run into a problem, and it’s especially true of first volumes of manga, where you have to wait a while to see what happens next? Liselotte & Witch’s Forest, by the author of Fruits Basket, has that problem – at least for me. Liselotte is the princess of a feudal family, who took up arms and warred against her brother for control of the land. She lost, and now she’s in exile in the middle of a somewhat fantastical forest, along with two servants and a mysterious young man who reminds her of her lost love.

liselotte1

The difficulty here is twofold. First, the badass princess going up against her family with a sword is literally less than a 2-page spread, and we don’t even see her face. The majority of the volume is dedicated to seeing the somewhat inept at common things princess trying to make the best of it, seeing her servants be a) frustrated and b) stoic about the whole thing (the servants are polar opposite twins, and I can’t help but be reminded of Hiro and Kisa, to be honest), and discovering the aforementioned vague supernatural forest. We don’t quite see the witch herself, though her presence is felt. We do see her familiar, who is the equivalent of a 5-year-old pretending to be a badass grownup. And then we have Engetsu, who seems to clearly be related to whoever is in Liselotte’s past, but is also clearly connected to the witch, though we’ll no doubt find out more in future volumes.

So yes, I’m complaining about the plot I didn’t get, and I know I should just read Yona of the Dawn if I want that. What I do get is thoroughly pleasant, with Liselotte being a bit useless at cooking and gardening but with a good heart, though it’s quite clear why her male servant tends to spend his days in a state of apoplexy. I’m not sure how dark this will get, or whether we will see more figures from her past. As always with Takaya’s works, she’s best at conveying people with terrible sadness inside them who nevertheless show a smiling face to the world. Tohru was like that, and I’ve no doubt that Liselotte will be the same. Of course, the series is still mostly lighthearted – the male servant, Alto, provides half of the comedy moments, and is highly amusing. (The other half come from the witch’s familiar and his puppy villain antics).

We have four more volumes till we catch up with Japan. The series is currently on hiatus while Takaya writes a sequel to Fruits Basket that’s running online, I believe. I worry this means Liselotte isn’t popular – worst case, it may be like Millennium Snow and keep readers waiting a while while the author does something else. But I’m ready to read on, and look forward to the next volume, even if it doesn’t have a sword-swinging princess.

Fruits Basket Collector’s Edition, Vol. 3

By Natsuki Takaya. Released in Japan by Hakusensha, serialized in the magazine Hana to Yume. Released in North America by Yen Press.

The benefit of re-reading a series with so much going on like Fruits Basket is that things you hadn’t noticed before turn out to be signposted, whereas things that once held your attention don’t appear to be as relevant in the long run. We only get one new Sohma this time around, as we meet shy, bullied Kisa trying to escape from serious bullying at school and a somewhat hysterical mother at home. I remember being impressed at the time with the fact that Takaya had the characters take exception to the standard Japanese response for bullying, which is “if you were strong enough, they wouldn’t bully you”. Of course, this is sort of what happens – the newfound bonds with Tohru and, to a lesser degree Yuki, allow Kisa to find inner strength and return to school. So the message is a bit undercut, but it’s still a very good arc, I think.

fb3

Speaking of Yuki, he talks about his own past and that he once turned in on himself the way Kisa did, but the details are sketchy – no doubt to be saved up for later. Certainly he once again contrasts with Kyo – the head of the family, Akito, seems to have smothered Yuki a bit, whereas the opposite is true of Kyo. There’s also the love triangle, which at this point Takaya is still trying to keep as balanced as possible, but knowing the outcome as I do, it’s difficult not to see that she had Kyo and Tohru in mind as the endpoint even at this stage. And while most of the latter part of this omnibus deals with Kyo’s family issues, as he and his sensei Kazuma try to show affection while still somewhat not understanding the other person, it’s very clear that Tohru is why Kazuma showed up in the first place.

This will be deconstructed later in the series, but at this point it’s astonishing how straight it’s played that everything can be healed with the power of Tohru’s all-loving presence. Shigure is betting everything on Tohru being what finally breaks the curse. Kazuma arrives as he’s heard about Tohru and wants to make sure that she’s not going to run away if she sees the actual true form of what Kyo’s curse is. And her immediate “I love you!” to Kisa, even if it’s more in a “so cute!” way, is what starts her on the road to healing. In retrospect, of course, this really is setting us up for a fall – the arrival of Hiro next time around will help, but right now Tohru is being portrayed as a saintly goddess as that’s how most of the main characters are viewing her.

As with previous volumes, this is a good adaptation of the Japanese omnibuses. The interstitials are gone, replaced with simple SD-art, but it was like that in the Japanese reprint as well. and there’s nice color pages at the start. And the translation is smoother but also looser than the original Tokyopop one. Anyone wishing to upgrade should be quite happy.